top of page

Beware of darkness/Cuidado con la oscuridad



Entregarme al vino​
como quien se entrega al tenaz sello de la sangre,​
a la horizontal soledad del fumadero de opio más antiguo,​
el inhallable.​
Tal es mi condición de insegura savia,​
tal es la señal más visible​
de mi condición.​
Un gesto impropio será la caricia​
que enturbie el día más allá de nuestros cuerpos:​
anotaciones que respiran​
o exhalan el resuello del dardo sin centro.​
Es mi condición un capricho más del ocio​
si la palabra es la noche​
y su signo​
la firmeza de una ciudad vuelta arena​
sin disposición de mundo.​
La noche​
una ciudad en sí misma,​
el espacio estéril del concepto,​
la ansiada gema de la muerte​
en busca de su faro.​
La noche o mi condición,​
el espejo de marcos olvidados,​
el misterio sin pie ni talón,​
el corazón descalzo y sucio​
junto a la sangre y el vacío convidado.



Conrado Yasenza (07 de noviembre de 2012)

 Fotografía de Chema Madoz

Haiku

 

soy un poeta sin libro,
como un efímero clavel del aire.

 

Conrado Yasenza

bottom of page